Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах.
Uvrhl mne do bláta, tak že jsem již podobný prachu a popelu.
А той му каза: И аз съм пророк както си ти; и ангел ми говори чрез Господното слово, казвайки: Върни го със себе си у дома си за да яде хляб и да пие вода.
Jemuž odpověděl: Takéť já prorok jsem jako i ty, a mluvil ke mně anděl slovem Hospodinovým, řka: Navrať ho s sebou do domu svého, ať pojí chleba a napije se vody.
И вие човеци, сте Мои овце, овцете на пасбището Ми, и Аз съм ваш Бог, казва Господ Иеова.
Vy pak ovce mé, ovce pastvy mé, jste vy lidé, a já Bůh váš, praví Panovník Hospodin.
И аз съм един от тях.
A já jsem jeden z nich.
Майка ми е мъртва и аз съм сирак.
Když je máma pryč, jsem teď sirotek.
Името ми е Бари Алън, и аз съм най-бързият човек на планетата.
Jmenuju se Barry Allen. Jsem nejrychlejší člověk na světě.
Щом ти си щастлив, и аз съм щастлива.
Když máš radost ty, tak já taky.
Може би и аз съм виновен.
Třeba za to částečně můžu i já.
И аз съм чувал за теб.
A já zase slyšel o tobě.
И аз съм на същото мнение.
Taky si myslím, že vypadáš skvěle.
И аз съм тук само, заради вас.
Dnes jsem tu jen díky Tobě.
И аз съм на това мнение.
Ne, to bych si nemyslel, pane.
И аз съм в същото положение.
Jsme na stejné lodi, nebo ne?
Ако ти си щастлив, и аз съм щастлива.
A jestli jsi šťastný ty, jsem šťastná i já.
И аз съм ти взела нещо.
No, taky pro tebe něco mám.
И аз съм в същата ситуация.
Já jsem ve stejné situaci, jestli mi rozumíš.
И аз съм тук заради него.
Kvůli němu jsem tady taky já.
И аз съм ти взел нещо.
Já mám totiž něco pro tebe.
И аз съм объркан като теб.
Nechápu to, stejně jako ty, dobře?
То е в мен както и аз съм в него.
Je ve mně, víte... Stejně jako jsem já v něm.
Ако ти си там и аз съм там.
Jestli tam budeš ty, tak já taky.
Ако ти си щастлив и аз съм щастлив.
Když jsi šťastný ty, jsem šťastný taky.
Луда жена, разнасяща кутия, като шибания Лайнъл, а той дружи с мъртъвци и аз съм бил ненормалният?
Je jak šilená ženská nosící furt u sebe tu bedýnku, jak Lionel v "Peaunts", a ten se schází s mrtvolama. A já jsem šílený?
И аз съм от старата школа.
Uvidíme. Já jsem taky ze staré školy.
И аз съм доволен от теб.
Jsem rád za to, co děláš.
Часът е 6:53, ден 19 и аз съм жив.
Je 6:53, solární den 19 a... já jsem naživu.
И аз съм изненадан като теб.
Poslouchej, jsem stejně překvapený jako ty, jasný.
И аз съм бил в училище.
Ve 12 jsem taky v jednom byl.
И аз съм една от тях.
A já jsem jednou z nich.
Аз живея в близост до плажа и аз съм отново в любимата ми сандал.
Bydlím v blízkosti pobřeží a jsem zpátky v mém oblíbeném sandálu.
Аз живея в близост до плажа и аз съм назад в моя предпочитан сандал.
Bydlím v blízkosti pláže a jsem zpátky do oblíbeného sandálu.
Аз съм с вас и аз съм благодарна на Бог за всеки един момент прекаран с вас.
Já jsem s vámi. Přeji si, drahé děti, ať každý z vás je co nejblíže mému srdci.
Защото и аз съм човек, поставен под власт, и имам подчинени на мен войници; и казвам на един: Иди, и той отива; и на друг: Дойди, и дохожда; и на слугата си: Направи това, и го прави.
8 Nebo i já jsem člověk pod mocí postavený, maje pod sebou žoldnéře, a dím tomuto: Jdi, a jde, a jinému: Přiď, a přijde, a služebníku svému: Učiň toto, a učiní.
9 Защото и аз съм подвластен човек и имам подчинени на мен войници; и казвам на тогова: Иди, и той отива; и на друг: Дойди, и той дохожда; а на слугата си: Стори това, и го струва.
9 Vždyť i já jsem člověk postavený pod pravomocí a mám pod sebou vojáky; a řeknu-li tomuto: ‘Jdi’, on jde; řeknu-li jinému: ‘Přijď’, on přichází; a řeknu-li svému otroku: ‘Udělej toto’, on to dělá.”
8 Затова, така казва Господ Иеова: Ето, и Аз съм против тебе, И ще извърша съдби всред тебе пред очите на народите.
8 Proto řekl Panovník toto: Hle, já zase jsem proti tobě a vykonám uprostřed tebe soudy před očima těch národů.
Защото и аз съм израилтянин, от Авраамовото потомство, от Вениаминовото племе.
Vždyť i já jsem Izraelec, z potomstva Abrahamova, z pokolení Benjamínova.
А Петър го дигна, казвайки: Стани; и аз съм човек.
I stalo se, když vcházel Petr, vyšel proti němu Kornelius, a padna k nohám jeho, klaněl se mu.
И аз съм от хората, за които животът е хаос, който да изчистя, организирам и да го сложа в кутия.
Já uvažuji spíš takto: život je bordel, ukliď ho, zorganizuj ho a rožkatulkuj ho do krabic.
Знам, че има много хора тук от Фейсбук и от Гугъл -- Лари и Сергей -- хора, които са помогнали да построят Уеба в сегашната му форма, и аз съм им благодарен за това.
Vím, že je tu přítomno mnoho lidí z Facebooku i z Googlu -- Larry a Sergey -- lidé, kteří pomohli vybudovat Web do dnešní podoby, a já jsem jim za to vděčný.
(Смях) И аз съм академик, така че слагам публиката да спи безплатно.
(smích) Také přednáším na vysoké škole, publikum tedy uspávám zadarmo.
И аз съм на тази сцена, защото съм модел.
A jsem na tomto pódiu, protože jsem modelka.
И аз съм: "25 000, това не е ли много?"
A já jsem si říkala: „25 000, není to hodně?“
А той Му рече: О Господи! с какво ще освобадя аз Израиля? Ето, моето семейство е най-долно между Манасия, и аз съм най-малък в бащиния си дом.
Kterýž odpověděl jemu: Poslyš mne, Pane můj, čím já vysvobodím Izraele? Hle, rod můj chaterný jest v pokolení Manassesovu, a já nejmenší v domě otce svého.
Ето, и аз съм пред Бога както си ти, - И аз съм от кал образуван.
Aj, já podlé žádosti tvé buduť místo Boha silného; z bláta sformován jsem i já.
Затова, така казва Господ Иеова: Ето, и Аз съм против тебе, И ще извърша съдби всред тебе пред очите на народите.
Protož takto praví Panovník Hospodin: Aj, já na tebe, aj já, a vykonám u prostřed tebe soudy před očima pohanů.
Защото и аз съм подвластен човек и имам подчинени на мен войници; и казвам на тогова: Иди, и той отива; и на друг: Дойди, и той дохожда; а на слугата си: Стори това, и го струва.
Nebo i já jsem člověk moci poddaný, maje pod sebou žoldnéře, avšak dím-li tomuto: Jdi, tedy jde, a jinému: Přijď, a přijde, a služebníku svému: Učiň toto, a učiní.
4.0317840576172s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?